Eerste pruimenbloesem, Setsubun, lente

2 februari 2024

De eerste pruimenbloesem, Setsubun, Lente

Een bijzondere tijd waarin het soms rond het vriespunt is en sneeuwt en tegelijkertijd de eerste pruimenbomen in bloei staan. De zon schijnt, het is 15 graden en de volgende dag bibber je van de kou vanwege een snijdende wind, die overal doorheen lijkt te gaan. Ook een jaargetijde waarin heel veel mensen griep krijgen, last hebben van hooikoorts, corona de kop opsteekt en er allerlei andere redenen zijn waarom je een mondkapje zou dragen. Maar op 3 of 4 februari is er het einde van de winter en begint de lente. De pruimenbomen bloeien als eerste om te worden gevolgd door de kersenbloesem.

Zaterdag 27 januari. Ik ben hier al drie weken en ruim twee weken naar school. De tijd vliegt voorbij. Het is verbazingwekkend hoe snel een lijf zich een nieuwe routine aanmeet en gewoon om 7 uur wakker wordt.

Tegen de tijd dat de wekker afgaat, heb je dan al het huis schoongemaakt en een wasje gedraaid. Inmiddels ben ik de rijke gebruiker van een gehuurde wasmachine. Hoef ik niet meer met mijn vuile was over straat om er achter te komen dat alle machines bezet zijn. De afvoer zit dan wel weer op net zo een plek dat de rest in de keuken niet goed meer past, maar met een beetje schuiven en meten lukt het net. 

Vanwege andere plannen op zondag, vandaag voor de lunch naar Totomaru. Ik rook ik in de verte al dat ‘mijn’ boom in bloei stond. Vorige week zag je nauwelijks nog knoppen. Wat zou ik die geur graag in een flesje stoppen. Als je zin/behoefte hebt aan een oppepper, draai je dat flesje open en: Boem! Blij! Ik noem het mijn ‘happy’ boom. Even met de mevrouw van de boom staan praten die net de was in de tuin aan het ophangen was. 

In het kader van niet steeds hetzelfde doen, koos ik andere sushi. Met de brûlée brander gebrande zalm met een blokje ongesmolten boter erop, maakt echter niet blij. En een vage gunkan met blokjes maguro toro (de vettere tonijn), die op de band voorbij kwam, ook niet. De magie van de gunkan (duikbootsushi) zit voor mij vooral in het knapperige van de nori (dat donkere al dan niet gerookte/gebrande zeewiervelletje dat om de sushi heen zit). Zodra die nori een paar rondjes heeft meegedraaid, is die knapperigheid verdwenen. 

De rest van de dag zitten leren en kanji oefenen. Het blijft moeilijk om het schrijven van die kanji te onthouden. Toch begint langzaam een zekere herkenning en iets meer begrip op te treden. 

’s Avonds had ik als traktatie een stukje wagyu gekocht (90 gram). Op niet te hoge temperatuur in de koekenpan, wanneer het vet er een beetje is uitgesmolten een stootje extra hitte, kort op de andere kant en uit de pan even bijkomen. De pan afblussen met een scheut sake, een drup mirin en wat shoyu. Meer heeft het niet nodig. De kabocha, Japanse pompoen was helaas in de rijstkoker tot moes gekookt.

Twee keer in de maand is er in Nagoya bij de Osu Kannon tempel op zaterdag een antiekmarkt. Een leuk doel voor een uitstapje in het weekend. Helaas miste ik net de New Rapid (de snelste trein met de minste stops). De oude Rapid stopt bijna overal. Doet er een keer zolang over, maar je zit droog en warm en je wordt niet afgeleid. Heerlijk mijn grammatica voor de test maandag zitten doornemen. De markt zelf word ik niet warm van. Voor zover ik het kan beoordelen, vooral ook veel ‘rommel’. Er liggen vast kunstschatten bij, maar daarvoor moet je veel meer kennis van zaken hebben en dat heb ik niet. Al zwichtte ik wel bijna voor 8 gelakte soepkommen van hout met deksel. Het is wel weer echt een gezellige Japanse drukte met vooral veel eten en drinken. Je krijgt een soort stempelkaart, die je overal waar je iets gebruikt, kunt laten afstempelen en dan kun je iets winnen. Er liepen ook veel verklede mensen, vooral mannen als vrouwen, met synthetische, felgekleurde pruiken op en/of verkleed als sprookjesfiguren. Als gewoontemens ga je eten waar het de vorige keer zo lekker is. De dansende katsuoboshi blijft vermakelijk. 

Bij een super oud winkeltje met van alles van konbu (zeewier), kocht ik de restjes van konbu waarvan ze ‘tororokonbu’ hadden afgeschraapt (tororokonbu wordt gebruikt als garnituur, in soep etc. etc.) Wat overblijft is relatief zacht en vol van een soort salmiakachtige smaak en je kunt het rauw eten. Super gevaarlijk. Door de rijke umami smaak wil je er net als bij sommige soorten drop van door blijven eten.

Uiteindelijk de drukte ontvlucht om via Kanayama terug naar huis te gaan. Voor de deur van het station Kanayama, was ook een soort markt met natuurlijk eettentjes, sake, en geloof het of niet, wat ik zou noemen ‘waarzeggers’, 15 minuten voor ¥1500 (€10 ongeveer). En er was een jong meisje op een podium aan het zingen. Er zaten alleen maar mannen. Er bleek iemand in het publiek jarig te zijn waar ze extra haar best voor deed. Aan een van de standhouders vroeg ik waarom er alleen maar mannen waren. Zijn simpele antwoord was: ‘pretty girl desukara.’ Omdat het een leuk meisje is. Ook zonder vaantje of doekje in de handen wuifden en zongen de mannen vrolijk mee. Dat zie ik in Nederland niet snel gebeuren. Thuis gestudeerd, gegeten etc. etc. etc. Wat een leuke dag weer.

Maandag was onze eigen sensei er weer. Veel leerlingen hebben protest aangetekend tegen het digitaal afnemen van de testen. We hoorden meteen al dat we mochten kiezen tussen papier of digitaal. Er was trouwens helemaal geen internetverbinding en niemand kon op de wifi van de school. Dus we moesten wel op papier. Hoe toevallig was dat? Na het tweede uur hadden we weer wifi. Japanse wegen zijn soms ondoorgrondelijk. Het was een prettige dag, waar we onder andere leerden hoe we stukken moeten schrijven, wat vanaf week zes elke week gaat gebeuren. Na school bogen we ons met een paar klasgenoten over de stukjes tekst die Japanse scholieren in het Engels hadden geschreven over Japanse gebruiken en bezienswaardigheden. Ook daar leer je heel veel van, want door de vertaling heen zie je gewoon de Japanse tekst. In het Japans is er weinig gebruik van persoonlijk voornaamwoorden, dus in zo een tekst gaan jij, wij, zij etc. allemaal door elkaar. De sensei maakte ook nog een video van ons terwijl we over die stukjes spraken in het Engels. Moeten de leerlingen waarschijnlijk naar luisteren en vertellen wat ze ervan hebben verstaan met al die verschillende accenten van ons. Zoals wij met Japans gesproken stukken doen. 

Met mijn Italiaanse vriendin na afloop een ommetje gemaakt, langs mijn ‘happy’ boom geweest en verder gestudeerd. Op tijd naar bed.

Vaak wordt hard werken beloond. Ook nu weer. In mijn kanjitest slechts een fout van de tien, dus dat is toch 90% en mijn grammaticatest foutloos. Hoe blij kun je worden van zoiets! Elke dag nieuwe grammatica en om de dag een lijst met nieuwe woorden en nieuwe kanji is best veel. Ik heb het idee dat ouder wordende hersens er toch wat meer moeite mee hebben. Dan is het fijn als het een herhaling is en er oude zaadjes weer tot wasdom worden geroepen. Mijn maat deze week is een Braziliaanse, die hier woont en werkt. In real estate, als ik het goed heb begrepen. Het dwingt wel enig respect af om tegelijkertijd een gezin te onderhouden, de taal van het land waarin je woont beter te doorgronden én een baan te hebben. De Braziliaanse gemeenschap in Aichi, zoals deze prefectuur heet, is enorm groot. Veel werken hier in de autoindustrie, zoals Toyota. Er zit ook een Braziliaan bij ons in de klas, die graag in Japan wil werken. Dat is ook zijn reden om hier de taal te leren en voor een bepaald niveau een examen te doen. Anders gaat dat in Japan werken gewoon niet lukken. Onderhand zit zijn familie in Brazilië. Elke dag zie ik hem hetzelfde eten. Een piepkleine cup noedels en meestal een onigiri, een driehoek van rijst gevuld met een beetje vis of groenten en zeewier eromheen gewikkeld. Zijn hobby is ‘moeilijke boeken lezen’, die met name over psychologie gaan. 


Na school een flink eind gewandeld. Bij een postkantoor wilde ik een felicitatiekaart op de bus doen naar Australië. Het was een soort uitklapkaart met papieren tulpen. Kostte maar liefst omgerekend bijna € 20. Heb de kaart maar weer mee naar huis genomen. Misschien een dikkere envelop of zo, want de reden was, dat men niet het risico wil lopen dat die kaart kapot gaat, dat ik het dus als pakje moet versturen in plaats van als brief???!!!



Van vieren tot achten zitten studeren. Ik ga niet voor een foutloos seizoen, maar wel voor zo goed mogelijk.

Helaas blijkt dat ‘zo goed mogelijk’ niet te lukken als je slordig bent. Volgens mij was ik dat vroeger op school al. Leestekens, uitspraaktekens, waardoor bijvoorbeeld een ‘ha’ een ‘ba’ of een ‘pa’ wordt, of een verlengde ‘o’, als je het vergeet gaan er meteen twee punten af. Vandaag hadden we de sensei bij wie ik in verwarring raak. Zelfs met dingen die ik al jaren geleden heb geleerd. De ene manier van lesgeven ligt je nou eenmaal beter dan de andere. Daarom is het ook best een goed systeem dat je elke dag een andere leerkracht hebt. Gelukkig was daar mijn Italiaanse vriendin die geduldig een en ander nog eens uitlegde. Na school weer KaQiLa of Kakira gedaan. Ik zweette peentjes. Het is best zwaar die traag ogende bewegingen. Tot mijn vreugde ontving ik 10% van de kosten van deze klas terug, omdat ik Yamasa student ben. Daar kan ik weer twee keer van lunchen als ik voorzichtig ben.


Wanneer je je medestudenten beter leert kennen, komt de verbazing soms weer boven. Vandaag blijkt dat een van mijn medestudenten ‘dingen ziet’ om mensen heen. Dat sommige mensen ‘beschadigd’ zijn. Ik ben benieuwd wat ze bij mij ziet...


Drie tot vier uur studeren blijkt een vast gegeven. Hoewel sommigen in mijn klas daar niet aan toe komen. Als je je huiswerk/voorbereidingen niet hebt gedaan, wordt dat op nogal opzichtige wijze door de sensei genoteerd. Ik denk ook dat de school niet een excuus voor een visum wil zijn. Ik blijf maar drie maanden. Dat is een gewoon toeristenvisum. Om langer te kunnen blijven heb je bijvoorbeeld een studentenvisum nodig, waarbij je ook parttime mag werken (arubaito of baito zoals dat hier heet, van oorsprong Nederlands?). Een van de voorwaarden van dat visum is dat je 80% presentie haalt op school. Ineens zie ik dat er mensen zijn die elke week van de vijf schooldagen er één verzuimen...

Donderdag was het prachtig weer. Ineens 15 graden ’s middags. Dikke zonnestralen. Helaas waren die alweer verdwenen toen ik uit school kwam. Het was later vandaag, omdat we met zijn drieën na school weer de teksten hadden gecontroleerd van een Engelstalig pamflet dat lagere schoolkinderen hadden gemaakt over Japanse culturele aspecten. Bijzonder om te zien hoe iemand uit Nederland, Italië en Bosnië-Hertzegovina een gebrekkige Engelse tekst soms anders interpreteert. Het laat zien dat in een vertaling vaak een groot stuk van de emotie en beleving van de vertaler zit. We hadden geen huiswerk vandaag. Toch een paar uur zitten leren en kanji oefenen. 

Van de uitgever van mijn boek kwam het bericht dat de verkiezing voor de publieksprijs van start is gegaan en dat men kan stemmen op Japan in je pan. Dat kan via de site van de de uitgever.

Vrijdag is een dag waarop voornamelijk spreeklessen zijn. Je krijgt steeds een andere grammaticale constructie om te gebruiken. Het blijkt lastig om je aan die opdracht te houden, want men gaat vooral over naar het verhaal vertellen en niet meer aan die constructie denken. Gelukkig houden de meesten elkaar wel bij de les, waarbij de een eigenlijk het liefste exacte zinnen uit het lesboek wil gebruiken en de andere meer van de vrije figuren is. Het gaat steeds beter. De test voor woordenschat geen fouten, grammatica geen fouten. Ik kan dan echt blij zijn met de opmerking van de ‘meester’ bij de test als ‘subarashi!’ (geweldig!). Hoe simpel kan het leven soms zijn. De fouten in de uitwerking in het oefenboek helpen vooral om je dingen beter te leren begrijpen.


Morgen is het Setsubun, dat wordt gevierd op 3 of 4 februari. Het wordt gezien als de laatste dag van de winter. En dat komt omdat de manier waarop de datum wordt geschreven lijkt op de kanji voor de lente. 2月3/4日versus春. Voor mij zit de overeenkomst vooral in de vele horizontale streepjes. 

Tijdens Setsubun is er een ceremonie, meestal bij een tempel, waarbij (soja)bonen worden gegooid naar duivels. Je moet net zoveel bonen gooien als de jaren van je leven en je eet er ook net zoveel als de jaren van je leven. Voordat er met de bonen wordt gegooid is er een optocht met woest ogende demonen. Tijdens het gooien van de bonen roep je ‘oni wa soto, fuku wa uchi’ en dat betekent zoveel als  ‘weg met de duivel en hier met het geluk’.

Bij Yamasa is het een jaarlijks terugkerend evenement. Een aantal leerlingen, waarvan dit jaar drie uit onze klas, gaan een soort van verkleed alle klassen langs om iedereen bang te maken en wij gooien zakjes met bonen naar ze toe. Ik raakte er een in zijn gezicht en dat was niet de bedoeling. Gelukkig was het maar een klein zakje en is hij niet voor eeuwig verminkt.

Na school gegeten bij Daisyo. Vandaag sabanobunkaboshi. Het lijkt een beetje op hokke. De gedeeltelijk gefileerde vis wordt zongedroogd en dat gefileerd. Dit hadden ze nu met gewone makreel gedaan. Omdat er niet veel lastige botten in zitten, is het ook met stokjes redelijk makkelijk te eten. De sashimi van buri die erbij zat was overheerlijk, vast dicht bij de buik vandaan, want het was super romig. Gesmuld.

Okazaki, Yamasa, Japanese language study, udon, goodbye, Nikko hotel Kansai Airport
door Jeannette Stakenburg 30 maart 2025
Afscheid na 3 maanden studeren met bloesems, tranen en altijd lekker eten...
Examenweek Yamasa Okazaki sushi sake Mitsukoshi Nagoya
door Jeannette Stakenburg 24 maart 2025
Na een week van inspanning, ontspanning met sushi, sake en nog veel meer
shochu, sake, nihonshu, Akishika, Yoigokochi, De Leuf
door jeannette stakemnburg 17 maart 2025
How sake is made, Akikshika, Yoigokochi, De Leuf, Culinaire Inspiratie
Akishika, De Leuf, Michelin ster, kaiseki, Gion, Karyo Kyoto
door Jeannette Stakenburg 8 maart 2025
Culinaire inspiratie, cocktails, sake, omotenashi, en nog veel meer
Okazaki, schilderachtige luchten, groene strepen langs de weg
door Jeannette Stakenburg 23 februari 2025
Schilderachtige luchten, sneeuw, oesters, wagyu en waarom lopen we aan de linkerkant van de weg
Aso Kannon tempel in Nagoya, takoyaki, Takeshimaya Nagoya
door Jeannette Stakenburg 16 februari 2025
Osu Kannon tempel in Nagoya, takoyaki, Takeshimaya, haruichiban en sake
Okazaki, blauwe vrieslucht, sushi, Totomaru, kanji, Magome, studeren bij Yamasa, Nagoya kishimen
door Jeannette Stakenburg 9 februari 2025
Ijskoud en veel zon, 5 nieuwe kanji per dag. kishimen, sushi, Magome,
Okazaki kasteel, Tokugawa Ieyasu, mapping, projecting, Kamahalu udon
door Jeannette Stakenburg 2 februari 2025
Een mooie zaterdagavond met een verlicht kasteel, heerlijke udon, rust na een drukkende week
Japanse sim, rode vetplanten, kawai, wagyu en architectuur
door Jeannette Stakenburg 26 januari 2025
Japanase sim, kawai, wagyu, palmbomen en bijzondere huizen
Japans studeren, dagelijkse maaltijden, supermarkt, afval scheiden, SIM kaart Japan
door Jeannette Stakenburg 19 januari 2025
Dagelijkse maaltijd, afval scheiden, een prachtige kuromatsu en tekeningetjes als je geen fouten hebt gemaakt
Lees meer