Examenweek Yamasa

24 maart 2025

Examenweek 1e trimester 2025 Yamasa Okazaki

Na ruim een week reizen met een redelijk vol programma, ben je lichamelijk moe en dat is in een paar dagen weer opgelost. Na daarna ruim een week elke dag buiten schooluren nog een uur of 3-4 studeren wordt je hoofd moe. En met dat vermoeide hoofd ga je dan de examenweek in.

Maandag, de eerste examen dag begon met een leestest waarvan ik nauwelijks iets begreep en dus een hoop giswerk deed. Ik was niet de enige die er met een vermoeid hoofd in ging. Een van de klasgenoten viel boven het proefwerk zo diep in slaap, dat de leerkracht echt een paar keer moest schudden om hem wakker te krijgen. Dat is een van die jongens die zwaar werk doen om geld voor de studie te verdienen. Een andere jongen kwam 10 minuten te laat, omdat hij zich niet goed had gevoeld en zelfs moest overgeven. Een andere klasgenoot was uiteindelijk vrijdag, de laatste examendag, zo moe en voelde zich zo ellendig, dat hij na de test naar huis ging en de schooldag niet kon afmaken. 

Dan zie je maar weer hoe groot de druk kan zijn en hoe belangrijk het voor sommigen is om dit examen goed te doen. Dat is of om  door te kunnen naar een volgende klas om klaar te zijn om die zo belangrijke JLPT N3 test te doen. (Japanese Language Proficiency Test) Anderen houden na dit trimester op met deze school en gaan bijvoorbeeld in Nagoya een beroepsopleiding volgen waarvoor de resultaten van dit examen ook belangrijk zijn.

Maandagmiddag moest je een opstel schrijven dat aan de strikte regels van beoordeling is gebonden.

Om ons een beetje op te peppen, had ik een matchacake gemaakt in de rijststomer. Hij zag eruit als een beschimmelde Edammer kaas, maar smaakte heerlijk, meer als een soort gestoomde Indonesische cake. 


Daarna een dag alleen nieuwe grammatica en kleine testjes. Woensdag de spreektest, waarbij niet alleen wordt gelet op uitspraak, intonatie, juist gebruik van de grammatica, maar ook op hoe je luistert met de bijbehorende geluiden, woorden, knikjes etc. 

Op donderdag had een van de klasgenoten vrij genomen om te studeren voor de grote grammaticatest van vrijdag. Een andere klasgenoot had een excuus om vrijdag de test in de klas niet te hoeven doen en kreeg thuis 48 uur om de test te doen. Het gaat om 200 multiple choice vragen die je online doet. Vanaf het moment dat je online de test start heb je 90 minuten om hem te doen. Je mag geen woordenboek gebruiken of je telefoon om iets op te zoeken. Het gekke is natuurlijk wel dat wanneer je die test in de rust van je eigen huis kunt doen, je ook gewoon je elektronische woordenboek en vertaalprogramma voor kanji die je niet begrijpt kunt gebruiken en je dus een veel andere en betere uitslag zou kunnen krijgen. Op ons niveau weet je namelijk al van tevoren dat je niet alle 200 vragen gaat halen, dus als je er minder haalt, maar wat je haalt beter is, is ook je resultaat beter. Je beduvelt hierbij natuurlijk vooral jezelf, wat je op een mogelijk hoger niveau kan gaan opbreken.

Zelf kwam ik niet echt meer toe aan wat extra voorbereiding voor het ‘speed exam’, want mijn lieve Niels kwam ’s middags aan uit Nederland. Na wat boodschappen doen voor het avondeten, haalde ik hem op van het station Okazaki. Het is altijd weer apart als je elkaar zo een tijd niet in het echt hebt gezien. Na lang bijpraten onder het genot van een glas bubbels en aardbeien, gingen we vroeg slapen. Niels op zijn gespreide bedje op de grond was binnen een paar seconden in diepe slaap.

Om vrijdag wat geluk te brengen bij het laatste examen, had ik een aantal origami kraanvogels gevouwen en van mijn klasgenoot kreeg ik een zakje met een piepklein gevouwen kraanvogeltje en wat bloesems.

Ik kwam tot vraag 115 (volgens mij), waarvan ik de vragen vanaf 85-90 ongeveer vooral met raden heb ingevuld. Met grammatica vind ik multiple choice trouwens niet bepaald gemakkelijker, want het brengt je ook in de war met wat er eventueel allemaal mogelijk zou kunnen zijn.

Twee Canadese medestudenten uit een andere klas hadden mijn kookboek gekocht dat door Niels vers was ingevlogen vanuit Nederland. Dat het in het Nederlands was, vonden ze geen enkel probleem en konden ze zeker lezen met een vertaalprogramma.

Vanaf het derde uur was onze klas wel klaar met school. En dat werd niet beter doordat we een leerkracht hadden die ons niet bepaald bij de materie wist te betrekken. Ze legde ingewikkelde grammatica uit vanaf haar tafeltje achter de computer en was alleen maar aan het spuien. Er was nauwelijks communicatie en betrokkenheid. Een paar van ons probeerde er nog wel wat aardigs van te maken, maar uiteindelijk gaven we het op. We worstelden ons al gapend door het laatste uur na de lunch heen en wierpen ons als een soort halve wilde honden uitgelaten de prachtige lentedag in.

Ook ik liep blij en huppelend  naar huis en keek uit naar het weekend met mijn lief.  We gingen ’s middags naar het badhuis en na afloop deden we een sake en shochu ‘tasting’ bij mijn favoriete tachinomi.  

Zaterdag was ingepland voor Nagoya. We bezochten het dure winkelgebied Sakae, waar Niels een paar Nike gympen kocht die speciaal voor de Aziatische markt zijn gemaakt. Met (imitatie) slangenhuid, omdat 2025 het jaar van de slang is.

We aten tako yaki in een hilarisch piepklein tentje in de buurt van de Asu Kannon tempel. Er zaten een aantal studenten, die al een beetje boven hun theewater waren, en vooral bleven roepen hoe geweldig we Japans spraken, terwijl ze zelf eigenlijk wel in het Engels verder wilden, maar niet durfden.

Bij Mitsukoshi op de delicatessenafdeling vergaapten we ons aan het aanbod van verse voor ons niet echt bekende schaal en schelpdieren. Ook aan de prachtige manier waarop taart, groente en fruit wordt geëtaleerd. We kochten twee enorme dekopon, ongeveer nog groter dan een uit de kluiten gewassen grapefruit.

’s Avonds aten we bij mijn favoriete, en inmiddels ook van Niels, restaurant bij het station. We kozen voor een opeenvolging van verschillende hapjes. Bij de sashimi kregen we er bovenop een flinke schep zalmeitjes, als ‘sabisu’, service, dus kadootje van de zaak. Het was ook u weer een groot plezier om hier te eten. Niet alleen is de vis kraakvers en goed bereid, de sfeer is altijd vrolijk en energiek. Toen we op het punt stonden om te vertrekken, werden we aangesproken door een licht aangeschoten op het oog welgestelde jongeman. Ook hij wilde wel in het Engels met ons praten, maar het lukte niet. In een mengeling van alles communiceerde hij vooral met Niels. Het ging over auto’s. Het bleek, als het waar is, een van de kleinzoons te zijn van de grote meneer Toyoda, van Toyota. Toyoda werd als merknaam Toyota, omdat het aantal ‘strokes’, streken waaruit de naam Toyoda bestaat een ongeluksgetal is. Door er Toyota van te maken, werd het een goed getal aan ‘strokes’. Toen hij begreep dat Niels heeft gereden en rijdt vanaf de MR2 in 1990 tot de GR86 nu, werd hij helemaal wild en boog hij bijna tot met zijn neus op de grond. Ook wilde hij meteen onze gehele rekening van de avond betalen. Daar hebben we gelukkig een stokje voor kunnen steken. We gaan nog uitzoeken wie die jongeman nou echt is. 

Zondag is natuurlijk sushilunch dag en met zijn tweeën wordt dat best een aardige stapel bordjes sushi die je verorbert. Als dessert hadden we de uit Nagoya meegebrachte dekopon.

Op school is het een beetje rare week. De examens zijn voorbij. Er zijn besprekingen over de schrijf- en de leestest. De schrijftest was voor iedereen in orde, alleen hadden we eigenlijk bijna allemaal hetzelfde commentaar, dat we iets meer uitleg en uitgebreidere zinnen hadden moeten gebruiken om het naar een hoger niveau te tillen.

Bij de schrijftest kwam ik één puntje te kort om te slagen. Troostend is dat van de 23 mensen in deze klas (we zijn over twee klassen verdeeld, omdat men hier de grootte van de klas niet boven de 13-14 wil laten komen), er slechts 3 zijn geslaagd, waarvan 1 met de hakken over de sloot. De hogere klas doet hetzelfde examen, maar van hen wordt verwacht dat ze hoger scoren dan wij. Ik was best tevreden met mijn slechts 1 punt te kort. Het ‘speed exam’ zoals het heet, heb ik redelijk gedaan. Veel beter dan dit had ook niet gekund met vlak voor het examen twee weken school missen en de avond voor het ‘speed exam’ herenigd worden met mijn geliefde.

Wat jammer was, was dat er die laatste week weinig werd gedaan met luchtigere onderwerpen, zoals bijvoorbeeld Japanse taal- en cultuurspelletjes, kalligraferen (zoals in een andere klas) en dat soort dingen. Het valt me trouwens op hoe weinig aandacht er aan de Japanse cultuur wordt besteed en hoe weinig heel veel studenten hiervan weten.

Soms als je een keer heel erg vroeg wakker bent, dan word je verrast door een mooi plaatje van mijn simpele basis ingrediënten in een mini-vensterbank.

Vrijdag was afzwaaien, wat hier in Japan net als wanneer er nieuwe leerlingen op school komen, altijd een officieel ding is. Een stuk of 20 studenten zwaaiden af en hielden allemaal hun eigen toespraak van een heel simpel ‘domoarigato’ tot een ongeveer 3 minuten durende prachtige en duidelijk uitgesproken speech met grapjes en serieuze onderdelen erin. Zelfs Niels, die erbij aanwezig kon zijn, viel het op hoe mooi deze jongen sprak.

Wij vierden ‘school is out for summer’ met een uitgebreide lunch, ’s middags naar het badhuis.

’s Avonds deden we onze eigen sake proeverij met o.a. mooie sake’s uit Achi, dat is de provincie waarin Okazaki ligt. Er was zelfs een genshu uit Okazaki. ‘Genshu’, een sake die zijn eigen oorspronkelijke alcoholpercentage heeft behouden, die men niet op het lagere over het algemeen gewilde alcoholpercentage van 14-15% heeft gebracht. (voor meer info over sake zie de blog hierover)https:/www.janinjepan.nl/sake-nihonshu-hoe-wordt-het-gemaakt

matcha, gebak, aardbei, sakura, lentecocktail, ook alcoholvrij
door Jeannette Stakenburg 7 april 2025
Een cocktail geïnspireerd door sakura/kersenbloesem, recept voor matchagebak, aardbei...

Daarna was het tijd voor okonomiyaki bij een ‘all you can eat restaurant’, want dat is de enige plek waar dat kan hier in de buurt. Wanneer je boven de 70 bent, krijg je korting, omdat men ervan uitgaat dat je dan een stuk minder eet. En dat klopte zeker als we keken naar een jong stel, dat nu al wat lichaamsgewicht aan de zware kant was. Het leek alsof ze alles wat er op de kaart stond bestelden.

Soms wordt het door een robot naar je tafel gebracht. De ene schotel na de andere werd aangevoerd, van okonomiyaki tot yakisoba, gefrituurde dingen en tussendoor enorme glazen frisdrank. Een suikerspin en toetjes werden tussendoor genuttigd. Het voelt gewoon verdrietig om te zien hoe het een na het ander op volkomen gedachteloze manier naar binnen lijkt te worden gepropt.


De wandeling terug naar huis zorgde er gelukkig een beetje voor dat de enorme ‘baklucht’ uit onze kleren werd gelucht en dat verdrietige beeld uit ons hoofd.

Voor culinaire informatie en recepten zie:

Japan in je pan - met wat in Nederland kan

Bestel dit boek
Okazaki, Yamasa, Japanese language study, udon, goodbye, Nikko hotel Kansai Airport
door Jeannette Stakenburg 30 maart 2025
Afscheid na 3 maanden studeren met bloesems, tranen en altijd lekker eten...
shochu, sake, nihonshu, Akishika, Yoigokochi, De Leuf
door jeannette stakemnburg 17 maart 2025
How sake is made, Akikshika, Yoigokochi, De Leuf, Culinaire Inspiratie
Akishika, De Leuf, Michelin ster, kaiseki, Gion, Karyo Kyoto
door Jeannette Stakenburg 8 maart 2025
Culinaire inspiratie, cocktails, sake, omotenashi, en nog veel meer
Okazaki, schilderachtige luchten, groene strepen langs de weg
door Jeannette Stakenburg 23 februari 2025
Schilderachtige luchten, sneeuw, oesters, wagyu en waarom lopen we aan de linkerkant van de weg
Aso Kannon tempel in Nagoya, takoyaki, Takeshimaya Nagoya
door Jeannette Stakenburg 16 februari 2025
Osu Kannon tempel in Nagoya, takoyaki, Takeshimaya, haruichiban en sake
Okazaki, blauwe vrieslucht, sushi, Totomaru, kanji, Magome, studeren bij Yamasa, Nagoya kishimen
door Jeannette Stakenburg 9 februari 2025
Ijskoud en veel zon, 5 nieuwe kanji per dag. kishimen, sushi, Magome,
Okazaki kasteel, Tokugawa Ieyasu, mapping, projecting, Kamahalu udon
door Jeannette Stakenburg 2 februari 2025
Een mooie zaterdagavond met een verlicht kasteel, heerlijke udon, rust na een drukkende week
Japanse sim, rode vetplanten, kawai, wagyu en architectuur
door Jeannette Stakenburg 26 januari 2025
Japanase sim, kawai, wagyu, palmbomen en bijzondere huizen
Japans studeren, dagelijkse maaltijden, supermarkt, afval scheiden, SIM kaart Japan
door Jeannette Stakenburg 19 januari 2025
Dagelijkse maaltijd, afval scheiden, een prachtige kuromatsu en tekeningetjes als je geen fouten hebt gemaakt
Okazaki, study Japanese, Aichi, JLPT, Yamasa, AIJP, artificial lake
door jeannette Stakenburg 12 januari 2025
Japans studeren in Okazaki en wat je zoal tegenkomt...
Lees meer